發(fā)布時(shí)間:2021-04-01 17:25:41來源:魔方格
政府機(jī)關(guān)每年都會(huì)選拔大量的法語人才進(jìn)入到公務(wù)員的隊(duì)伍里。而且我國駐各法語國家的大使館、外交部等機(jī)構(gòu)對法語的人才的需求量也是很大的。
各個(gè)法語國家駐華大使館都需要會(huì)法語的中國人才,包括法語、比利時(shí)、瑞士、摩洛哥、盧森堡等國家。
現(xiàn)在,我國有很多的跨境電商、外貿(mào)電商,一些其他非語言類的職位也分散著很多各有專長的法語畢業(yè)生。
很多國內(nèi)、國際航班都在招一些法語相關(guān)的乘務(wù)和翻譯。這是一種神奇的職業(yè),工作的時(shí)候在路上,放假的時(shí)候在旅游。
翻譯、教學(xué)、海外代購或是其他,有在行業(yè)里收入聲譽(yù)都很高的,也有處于維持生計(jì)狀態(tài)的。如果你會(huì)法語,那么與當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行交流就會(huì)變得容易,在處理一些事情上也就會(huì)變得容易。而且,沒有約束,自由自在的工作,想必很多人都想要這樣的工作方式。
你想為此投入多少時(shí)間,精力,金錢。學(xué)習(xí)任何事物,即理解掌握并運(yùn)用,都要有大量的輸入,輸出和重復(fù)。想必大家都聽說過一萬小時(shí)理論,前提是你要付出10000個(gè)小時(shí),才能有資格談收獲。電子書下載了好幾本,你看么? 聽力資料下載了,你聽么?習(xí)題冊也買了,你做么?互聯(lián)網(wǎng)讓信息的獲取幾乎零成本,自然很少人珍惜。如果不想投入就想有收獲,你這確定不是耍流氓?至于怎么制定計(jì)劃每星期多少小時(shí)那是你自己的事情。記住一萬小時(shí)定律,所有的收獲都是你用時(shí)間和精力換的。
盡量用、流行的教材。這樣既便于你學(xué)到純正法語,也便于你在網(wǎng)上與他人交流,學(xué)得教材太偏,很難找到“知音”了。
求優(yōu)不求多的原則。好的教材,中文的、法語原版的各一套就夠,其余的充其量只能作為一種參考,不宜平均用力。
歐風(fēng)教學(xué)提供法、德西、意韓、葡等10國小語種培訓(xùn),年滾動(dòng)開班,多班型結(jié)合學(xué)習(xí)模式( 1對1 ,精品小班、基礎(chǔ)10人或8人以下大班) , 是法國Gefor語言學(xué)院和德國ASL學(xué)院的戰(zhàn)略合作伙伴,加拿大魁北克指定法語推廣培訓(xùn)基地,歐風(fēng)小語種培訓(xùn)基地正式引入了歐美式的多媒體教學(xué)體系,在教學(xué)過程中引|進(jìn)了多媒體互動(dòng)技術(shù)及投影設(shè)備,全程采用PPT教學(xué),取代了傳統(tǒng)的白板教學(xué),在教學(xué)的方法上一定程度提高學(xué)生的學(xué)習(xí)吸收能力。
此次,歐風(fēng)率先在教學(xué)方式上打破常規(guī),并得到不少業(yè)界人士的關(guān)注,教材上采用國外原版教材和國內(nèi)教材相結(jié)合的方式,教師采用中外教聯(lián)合小班授課模式,法語技巧和解題技巧同時(shí)掌握,全程一對一 跟蹤學(xué)習(xí)服務(wù),可360°全面提習(xí)成績。
蘇州法語培訓(xùn)中心哪家好?歐風(fēng)小語種由1999年成立的朗閣教育旗下的上海黃浦區(qū)歐風(fēng)進(jìn)修學(xué)校發(fā)展壯大而來,是國內(nèi)規(guī)模的專業(yè)小語種培訓(xùn)基地。歐式教學(xué),提供多國外語,1對1、精品小班、基礎(chǔ)大班3種學(xué)習(xí)模式。在教學(xué)研究、教學(xué)服務(wù)、文化推廣等方面攜手合作。全國多所城市設(shè)有校區(qū),每年學(xué)員超萬人,20多年來參加培訓(xùn)的學(xué)員累計(jì)超過10萬人次。
【課程特色】
1、小班制授課,互動(dòng)式教學(xué);
2、重點(diǎn)突出,針對性強(qiáng),迅速提高學(xué)員外語學(xué)習(xí)的興趣和綜合能力;
3、教師教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,年輕富有活力,在教學(xué)中加入外國各方面文化,不僅能學(xué)習(xí)外語,更能領(lǐng)略特色的法國風(fēng)情;
4、課程班主任全程跟蹤教學(xué)效果,讓學(xué)員更加充分了解自己的學(xué)習(xí)成果。
英法同形詞義辨析:Crier/Cry
Crier/Cry
英語的“cry”,借自法語。法語的“crier”來自拉丁語的“critare”。原意為“叫喊,嚎叫”。英語的“cry”初也只是這個(gè)意思。中世紀(jì),英國有一種小官吏,就叫“towncrier”(宣令官),他的工作就是“town cry”——宣布敕令,公布重大消息。法語的“crier”現(xiàn)在也還是“叫喊,嚎叫”的意思,但一般都不翻譯成英語的“cry”,而是要譯為“shout,yell”等。
Exemple:
1.“Allez-vous en!”,cria-t-il.(souvent:s’écria-t-il)
“Go away”,he shouted/yelled(cried).
“滾出去!”他大喊著。
2.Je ne parviens pasàme concentrer avec tous ces enfants qui crient dans la cour.
I can’t concentrate with all those children shouting/yelling in the playground.
孩子們在院子里吵吵嚷嚷的讓我沒法專心工作。
課程:蘇州干將東路法語課程班 學(xué)校: 蘇州干將東路歐風(fēng)小語種培訓(xùn) 咨詢: