全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
位置:魔方網(wǎng) > 外語(yǔ)類 > 提升英語(yǔ) > “孔子學(xué)院”英語(yǔ)怎么說(shuō)  正文

“孔子學(xué)院”英語(yǔ)怎么說(shuō)

2023-04-04 21:14:01來(lái)源:魔方格


(資料圖片僅供參考)

  名詞解釋:孔子學(xué)院是中國(guó)國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室在世界各地設(shè)立的推廣漢語(yǔ)和傳播中國(guó)文化與國(guó)學(xué)教育的文化交流機(jī)構(gòu)??鬃訉W(xué)院最重要的一項(xiàng)工作就是給世界各地的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供規(guī)范、權(quán)威的現(xiàn)代漢語(yǔ)教材;提供最正規(guī)、最主要的漢語(yǔ)教學(xué)渠道。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?

  THE US State Department has ordered Chinese academics with a J-1 visa and teaching at theConfucius Institutes in the US to leave the country before June 30 and said their visas won't be extended, in a move that could disrupt the activities of these institutes。

  The Confucius Institute, named after the Chinese philosopher and educator Confucius (551-479 BC), is a non-profit institution aimed at promoting Chinese language and culture in foreign countries. There are more than 350 Confucius Institutes and 500 Confucius Classrooms around the world。

  根據(jù)美國(guó)國(guó)務(wù)院5月17日發(fā)布的公告,目前在該國(guó)持有J—1簽證的孔子學(xué)院中國(guó)教師將不得不于6月30日離境。美方稱不會(huì)為他們續(xù)簽簽證。這一指令將打亂孔子學(xué)院的教學(xué)活動(dòng)。

  孔子學(xué)院以中國(guó)古代哲學(xué)家、教育家孔子(公元前551-479)的名字命名,是一個(gè)致力于在外國(guó)推廣漢語(yǔ)和中國(guó)文化的非盈利性機(jī)構(gòu)。現(xiàn)在世界各地有超過(guò)350個(gè)孔子學(xué)院和500個(gè)孔子課堂。

  【講解】:

  文中的“Confucius Institutes”就是“孔子學(xué)院”的意思。Confucius指的是中國(guó)古代偉大的教育家“孔子”。他是中國(guó)儒家學(xué)派(the Confucian School)的創(chuàng)始人,創(chuàng)立了儒家思想(Confucianism、Confucian thoughts )??鬃泳勇?lián)合國(guó)教科文組織評(píng)出的“世界十大文化名人”之首,相傳曾修訂“五經(jīng)”(the Five Classics),編撰《春秋》(The Spring and Autumn Annals)。孔子弟子及其再傳弟子把孔子的言行語(yǔ)錄和思想記錄下來(lái),作成《論語(yǔ)》(the Analects)。

同類文章
最新更新