發(fā)布時(shí)間:2020-12-14 08:52:06來(lái)源:魔方格
外教口語(yǔ)一對(duì)一學(xué)習(xí)目前是學(xué)習(xí)口語(yǔ)的趨勢(shì),在享受與外溝通交流的過(guò)程中潛移默化的提升自己 的口語(yǔ)交際能力,增強(qiáng)批判性思維的邏輯思維,針對(duì)日常主活和工作需求都可以安排不同的話題學(xué)習(xí) 方案:在選擇外教一對(duì)一的課程中一定要注意外教的發(fā)音,因?yàn)槲覀冃枰獞?yīng)用的環(huán)境更多是正式場(chǎng)合 需要標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音和正確的溝通方式,也要求老師有豐富課經(jīng)驗(yàn)和工作背景。
外教口語(yǔ)培訓(xùn)課程皆由新航道國(guó)際英語(yǔ)教育集團(tuán)在美國(guó)的專業(yè)認(rèn)證教師團(tuán)隊(duì),采用網(wǎng)絡(luò)實(shí)施直播 技術(shù),實(shí)現(xiàn)一對(duì)一、一對(duì)多實(shí)時(shí)互動(dòng)英語(yǔ)教學(xué),讓廣大學(xué)生直面美國(guó)教師,感受原汁原味的英語(yǔ)口 語(yǔ)學(xué)習(xí),與新航道外籍教師現(xiàn)場(chǎng)講授相結(jié)合,真正使師資資源利用較大化,實(shí)現(xiàn)學(xué)員較短時(shí)間較大 限度的提升英語(yǔ)口語(yǔ)綜合水平。
分級(jí)教學(xué),中西師資力量聯(lián)手為你把脈,找準(zhǔn)自己的不足,口語(yǔ)訓(xùn)練有的放矢。
小班課程,與外教交流機(jī)會(huì)更多,純英文環(huán)境,氛圍更真實(shí)。一年工作年限
主題覆蓋面廣,集實(shí)用性、趣味性與知識(shí)性于一體。目,可取得證書
課堂交流+影音觀摩+戶外情景英語(yǔ),打造真正的俱樂(lè)部。
英語(yǔ)成為中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)和文化全面走向國(guó)際化的不可或缺的戰(zhàn)略性工具,成為國(guó)家和人才核心競(jìng)爭(zhēng)力的所在。那么英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)班費(fèi)用大概是多少?接下來(lái)我們就一起來(lái)了解一下吧。
成都英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)班費(fèi)用大概是多少?
由于教學(xué)水平較高,收費(fèi)方面的相對(duì)價(jià)格不會(huì)太低,但一般來(lái)講,新航道的雅思考試托福英語(yǔ)的收費(fèi)在業(yè)內(nèi)是比較合理的,一般收費(fèi)約為10000-每年2萬(wàn)元,平均每節(jié)課約100元。它與一般英語(yǔ)教學(xué)機(jī)構(gòu)的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)幾乎相同。有些學(xué)生認(rèn)為價(jià)格昂貴的原因是家庭收入不高,但是對(duì)于一些高收入學(xué)生,收費(fèi)不高。具體可以資訊客服哦。
【篇一】英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話短文帶翻譯精選
Lily: Ann,what are you doing?
安,你在干什么呢?
Ann: I’m reading a play.
我在讀一個(gè)劇本。
Lily: Oh, what play? Who is the writer?
噢,什么劇本?作者是誰(shuí)?
Ann: The Peony Pavilion,the writer is Tang Xianzu, a great playwright in Ming Dynasty of China.
《牡丹亭》,作者是湯顯祖,中國(guó)明朝一位偉大的劇作家。
Lily: I know.He is called Shakespear of China.
我知道。他被稱為是中國(guó)的莎士比亞。
Ann: Why do you say that Tang Xianzu is Shakespare of China?
為什么你說(shuō)湯顯祖是中國(guó)的莎干比亞?
Lily: Tang Xianzu, like Shakespare, has written many great plays.Why don’t we call him Shakespare of China?
湯顯祖就像莎士比亞一樣,寫了很多戲劇,我們?yōu)楹尾豢梢苑Q他為中國(guó)的莎士比亞呢?
Ann: It sounds reasonable.
有道理。
【篇二】英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話短文帶翻譯精選
Tom: I really enjoy it.The old Chinese classics are deeply attracting me.
我非常喜歡。這些古老的中國(guó)名著深深吸引著我。
Bob: What is your favorite book?
你最喜歡的是哪本書?
Tom: It’s hard to say. I like several of them very much,but I think maybe The Romance of the Three Kingdoms is my favorite.
這很難說(shuō)。有好幾本書我都非常喜歡,不過(guò)也許《三國(guó)演義》是我最喜歡的一本書。
Bob: So do I . But I like the Heroes of the Marshes most.
那也是我最喜歡的書之一。不過(guò)我最喜歡《水滸傳》。
Tom: I guess that is popular with many people .What do you like most about it?
我想那本書許多人都喜歡。你最喜歡的是這個(gè)作品的哪一方面呢?
Bob: I think it’s the characterization of the people.They are all interesting.
我想是人物性格的刻畫。所有的人物都那么生動(dòng)。
Tom: I can’t agree with you any more.
我完全同意。
Bob: The Chinese literature is broad and profound.
中國(guó)文學(xué)是博大精深的。
課程:成都市錦江區(qū)外教英語(yǔ)口語(yǔ)1對(duì)1 學(xué)校: 成都武侯區(qū)新航道雅思托福培訓(xùn)(來(lái)福士校區(qū)) 咨詢: